Kaiserliche Marine: German Imperial Navy Postcards, Set 35

Share

This is the 35th set from a collection of about 350 postcards of the Kaiserliche Marine, or the German Imperial Navy. For the main catalog page of this archive, visit WWI German Navy Postcard Collection.

This set includes:

  • Das I. Geschwader geht in See.
  • S.M.S. München. Kl. gesch. Kreuzer.
  • S.M.S. Kolberg under der Grünthaler Hochbrücke
  • S.M.S. “Leipzig”
  • S.M.S. Schlesien under der Rendsburger Hochbrücke
  • S.M.S. Schleswig Holstein. Linienschiff.
  • S.M.S. Yorck. Panserkreuzer.
  • S.M.S. Seydlitz. Schwere Artillerie.
Share

3 Comments

  1. SET 35

    1. Liebe Lotte! Kiel, d. 19.10.15
    Jetzt fängts im Viererbund allmählich an zu krieseln. Die Herrn verantwortlichen Redakteure versichern alle, sich so nach und nach zudrücken. Ich wollte, die Volkswut der betr(offenen) Länder käme über diese Elenden, welche die großen Blutopfer und das große Weh der Daheimgebliebenen verschuldeten. Aber eins ist gewiß, Gott wird alle diese Taten rächen. Wie geht es Dir mein Lieb? Sei vielmals herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 19.10.15
    Now the crisis begins to show in the Union of the Four. The responsible editors are now all explaining to get out of everything step by step. I just wish that the rage of the affected countries would fall upon these miserable men who are guilty of the great bloodshed and pain of those at home. But one thing is certain, God will revenge these deeds. How are you my dear? Many affectionate greetings from your truthful Ernst.

    2. Liebe Lotte! Kiel, d. 1.2.15
    Wie steht es mit Deinem Finger, ist er wieder heil? Hoffentlich! Wir haben heute einen neuen Kompanieführer bekommen, unser bisheriger kommt nach Sonderburg. Hast Du auch von den neuen Taten unserer U-Boote gelesen, die an der Westküste Englands operieren? Fein was? Es grüßt Dich vielmals herzlich in treuer Liebe Dein Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 01.02.15
    How is your finger, is it ok? Hopefully! Today we got a new company CO, our last was sent to Sonderburg. Have you read about the new successes of our submarines operating off the west coast of England? Great, isn’t it? Many affectionate greetings in truth love Ernst.

    3. Liebe Lotte! Kiel, d. 5.3.15
    Hiermit erhälst Du die Ansicht der Grünthaler – Hochbrücke, wie Du wünschtest. Hast Du jetzt alle 4 Brückenansichten? Bemerkst Du auch den Mann oben auf der Brücke, welcher heimlich auf das Achterdeck des Schiffes spuckt? Interessant ist auch das Fuhrwerk auf der Brücke. Es grüßt Dich vielmals herzlich Dein treuer Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 05.03.15
    Enclosed you receive a view of the Grünthal high bridge, as per your wish. Now you have the views of the 4 bridges. Did you notice the man on Top of the bridge spitting clandestinely on the aft deck of the ship. Also of interest is the carriage on the bridge. Many affectionate greetings from your truthful Ernst.

    4. Liebe Lotte! Kiel, d. 12.11.14
    Hiermit sende ich Dir eine Ansicht des Kleinen Kreuzers „Leipzig“, der auch an unserem siegreichen Gefecht bei der südamerikanischen Küste beteiligt war. – Ich arbeite zur Zeit auf V 189. Dich vielmals herzlich grüßend bin ich Dein Dich treu liebender Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 12.11.14
    Enclosed I am sending you a view of the light cruiser “Leipzig”, she also took part in our victorious naval engagement off the South American coast. – Momentarily I am working working onboard V 189. Many affectionate greetings I am your truthful Ernst.

    5. Liebe Lotte! Kiel, d. 23.3.15
    Umstehendes Bild zeigt Dir einen Teil des Kaiser-Wilhelm-Kanals, der die Ost- und Nordsee miteinander verbindet. Über den Kanal führen 4 große Hochbrücken, unter denen die großen Kriegsschiffe hindurch fahren können. Die Brücken heißen: Grünthaler-, Rendsburger, Levensauer und Prinz-Heinrich-Hochbrücke, letztere bei Holtenau. Es grüßt Dich vielmals herzl(ich) D(ein) tr(euer) Ernst

    Dear Lotte!“ Kiel, 23.03.15
    The picture overleaf shows a part of Kaiser-Wilhelm-Kanal (now called Kiel-Canal) that connects the Baltic to the North Sea. 4 high bridges cross this canal under which the large warships can pass. The bridges are called: Grünthaler-, Rendsburger-, Lenvensauer- and Prinz-Heinrich-High Bridge (now: Holtenauer-), the last one is at Holtenau (at the Baltic entrance to the canal). Many affectionate greetings from your truthful Ernst.

    6. Liebe Lotte! Kiel, 4.2.15
    Wie steht es mit Deinem Finger? Ist er bald besser? – Gestern war ich noch mal beim Fotografen wegen der Familienaufnahmen. Die Bilder werden erst in ca. 3 Wochen fertig. Er bringt mich ganz neu auf das Bild, ich hatte mir die Platte von Kaldenk(irchen) schicken gelassen. – Wie England über unsere neue U-Bootstat wettert! Geschieht ihnen recht so! Es grüßt Dich vielmals herzlich und in treuer Liebe Dein Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 04.02.15
    How is your finger? Is it going to be better soon? – Yesterday I was at the photographer shop again because of the family pictures. The pictures will be ready in three weeks. He is placing myself on the pictures, I had the plates sent over from Kaldenkirchen. – How England is hollering against our new submarine successes. They deserve it. Many affectionate greetings from your truthful Ernst.

    7. Liebe Lotte! Kiel, d. 6.11.14
    Hiermit eine Ansicht des Großen Kreuzers „Yorck“ welcher am Mittwoch d. 7.11. bei Wilhelmshaven auf eine Mine gelaufen ist und unterging. Es ist dies ein ähnliches Schiff wie „Gneisenau“ nur etwas kleiner (9500 t W(asser)verdr(ängung). Viele herzliche Grüße sendet Dir D(ein) D(ich) l(iebender) Ernst. Herzlichen Dank für erhaltene Karte

    Dear Lotte! Kiel, 06.11.14
    Here is a view of the large cruiser “Yorck”, she sank on Wednesday, 07.11. at Wilhelmshaven after running on a mine. It is a ship similar to “Gneisenau”, just a little smaller (9.500 metric tons displacement). Many affectionate greetings from your truthful Ernst. Many thanks for received card

    8. Liebe Lotte! Kiel, d. 3.11.15
    Herzlichen Dank für Deine lieben Kartenbrief, habe mich sehr darüber gefreut. Über Deinen Wunsch betreffs der vielen Ohren, habe ich herzlich gelacht. Mir geht es immer noch gut, liebe Lotte und denke recht oft an Dich. Sei herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 03.11.15
    Many thanks for your d ear card letter, I was very delighted. I laughed a lot about your wish concerning the many ears. I am still fine dear Lotte and I am thinking of you often. Many affectionate greetings from your truthful Ernst.

  2. Set 35
    #7 again a unlucky ship: S.M.S. Yorck went down on November 4, 1914, in the Jade estuary, i.e. in the “safe heaven” of the German Fleet, after running in dense fog and tidal stream into a (own) protective mine barrier. Probably 336 men (there are different numbers) lost their lives.
    typo: Panserkreuzer should read “Panzerkreuzer”

  3. SET 35

    #2 – Sonderburg at the Alsen-Sund was the site of the Gunnery School of the Imperial Navy. It is, originally, Danish territory, was occupied by Prussia (later: Germany) after the German-Danish war of 1864 and returned to Denmark after World War I. The school still exits, it now the Danish Army´s NCO school.
    “The new successes of our submarines operating off the west coast of England” weren´t as “great” as Ernst supposed. One submarine, “U 21”, Commanding Officer Kapitänleutnant Hersing (later successful in the Mediterranean, see Set 8 card #7 ) sank 3 vessels with a total of less than 4,000 tons in the Irish Sea west of Liverpool on January, 30.

    #4 – Again, Ernst refers to the battle of Coronel on November 1, 1914, where Admiral von Spee´s cruiser squadron had sunk two British cruisers. “Leipzig” was sunk a few weeks later on December 8, 1914 at the Falklands together with 3 other cruisers of Spee´s squadron, 315 men going down with the ship. (both events were mentioned several times, now)

    #6 – The successes mentioned by Ernst are the victims of “U 21” described in #2 and three more ships, totalling 12,000 tons, sunk on the same day by “U 20”, Commanding Officer Kapitänleutnant Schwieger in the English Channel off Le Havre (that´s the very boat that sank the “Lusitania” in May, 1915)

    #7 – Ernst is wrong about the date. The “Yorck” was lost on November, 4, 1914, not on November, 7. Although “Yorck” and “Gneisenau” may look similar, there were many differences, e.g. among the heavy armament, the “Yorck” carrying only four 8”-guns versus the “Gneisenau”`s eight. – S.M.S. “Yorck” went down in the Jade estuary, i.e. in the “safe heaven” of the German Fleet, after running in dense fog and tidal stream conditions into a (own) protective mine barrier. Probably 336 men (there are different numbers) lost their lives.
    – typo: Panserkreuzer should read “Panzerkreuzer”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *