Kaiserliche Marine: German Imperial Navy Postcards, Set 9

Share

This is the ninth set from a collection of about 350 postcards of the Kaiserliche Marine, or the German Imperial Navy. For the main catalog page of this archive, visit WWI German Navy Postcard Collection.

This set includes:

  • S.M.S. Augusta, Korvette
  • S.M.S. Arcona, Fregatte
  • S.M.S. Amazone, Korvette
  • S.M.S. Cyclop, Kanonenboot
  • S.M.S. Carmen
  • S.M.S. Carola
  • S.M.S. Friedrich Carl
  • S.M.S. Bussard
Share

2 Comments

  1. Set 9:

    1. Liebe Lotte! Kiel, den 10.9.15
    Heute bekam ich endlich mal wieder Nachricht von meinem Freunde Kraschner (?partly illegible), er schwabble immer noch oben in der Ostsee rum. Im übrigen ist er in seinem Briefe sehr wortkarg, da sie nichts erzählen dürfen. Von meinem Vater erhielt sich auch wieder einen Brief, soll ihm eine kleine Gebrauchsmusterschutztasche aufarbeiten.
    Sei vielmals herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst.

    Dear Lotte! Kiel, 10.9.15
    Today I finally received news from my friend Kraschner (?) that he is still wobbling around up there in the Baltic Sea. Otherwise he is very tight-lipped, they are not allowed to tell anything. I also received a letter from my father, he wants me to refurbish a small bag to protect the samples. (seems like his father was a salesman)
    Many affectionate greetings from your truthful Ernst

    2. Liebe Lotte! Kiel, den 17.9.15
    Mein Urlaub nach Hainichen ist genehmigt und werde wahrscheinlich morgen nachm(ittag) abfahren. Meine Eltern u.(nd) Ferdinand werden sich sicher sehr freuen. Bekomme auch Freifahrtschein. Bin neugierig welche Strecke ich fahren muß Sei vielmals herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 17.9.15
    My leave for Hainichen has been approved, will probably depart tomorrow afternoon. My parents and Ferdinand will be delighted. Will receive free ticket. Am curios which route I have to take. Many affectionate greetings from your truthful Ernst

    3. Liebe Lotte! Kiel, den 13.10.15
    Für Deinen lieben Brief, worüber ich mich sehr freute, sage ich Dir herzlichen Dank. Die Impfungen, die vorgenommen werden sind nur vorbeugender Natur. Es freut mich auch dass Du meinen Expander fleißig benutzt, die Gummischnüre werden wohl schon ausgeweitet sein, wie Dir die eingeschlagenen Knoten zeigen. Sei vielmals herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 13.10.15
    I want to thank you very much for your loving letter, I was very delighted. The vaccinations that are taking place are just of a prophylactic nature. I am glad that you are busily using my expander, the shirrs must be very loose by now as you can see from the knots in them. Many affectionate greetings from your truthful Ernst

    4. Liebe Lotte! Kiel, 9.9.15
    Vielen Dank für Deinen lieben Brief vom 6. d.M., ich will gerne Deinem Wunsche willfahren (very old fashioned German!!) und meiner Schwester umgehend die Mark zusenden. – Hast Du Dir neues rosafarbenes Briefpapier angeschafft? Deine Süßen erwiedre ich herzlichst. Sei vielmals herzl(ich) gegrüßt von Deinem tr(euen) Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 9.9.15
    Thank you very much for your loving letter from the 6th. of this month. I will gladly fulfil your wish and send one Mark to my sister. Have you acquired new pink paper? I return your sweets (most likely he means kisses) from the bottom of my heart. Many affectionate greetings from your truthful Ernst

    5. Liebe Lotte! Kiel, d. 15.7.15
    Ich habe mich schon seit längerem gewundert, dass Freund Kraschner (?)(see #1) sich nicht mehr sehen lässt und nicht schreibt. Eben erfahre ich nun, dass er abkommandiert war und nun ein neues Kommando hat; er sitzt jetzt wieder mitten drin. Er hat immer Glück, nicht wahr? Sei herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst.

    Dear Lotte! Kiel, 15.7.15
    I was wondering why my friend Kraschner hasn’t been around for a while and why he did not write. I just got the news that he was on temporary duty and that he now has a new post; he now is again amidst the action. He is always lucky, isn’t he? Many greetings from your truthful Ernst

    6. Liebe Lotte! Kiel, d. 17.8.15
    Kürzlich sah ich den Kommandanten der „Meteor“. Er war gerade hier angekommen und war von einer großen Kinderschar umringt, so dass er gezwungen war mitten über den Fahrdamm zu gehen. Er ist der Sohn des alten Kpt. (Kapitän) Knorr, der im Jahr 1870 auch ein S.M.S. Meteor befehligte und an der Küste von Havanna den frz. (französischen) Kr(euzer) Bouvet in Grund schoß. Sei herzl. gegr. v. D. tr. Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 15.7.15
    A short while ago I saw the commanding officer of SMS “Meteor”. He had just arrived here and was surrounded by many children, so he had to walk in the middle of the road. He is the son of Captain Knorr, who also commanded a SMS Meteor in 1870 and who shot the French cruiser Bouvet to pieces at the coast of Havanna. (historically incorrect, the “battle” ended in a draw). Many greetings from your truthful Ernst
    7. Liebe Lotte! Kiel, den 31.8.15
    Mein Bruder Heinrich ist wieder bis auf unbestimmte Zeit weiter wegen Militärlieferungen beurlaubt worden. Er und seine Frau freuen sich sehr darüber. – Im Osten geht es jetzt immer tüchtig vorwärts, ich verfolge die Frontberichte immer mit Spannung. Sei Du vielmals herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 31.8.15
    My brother Heinrich is on leave again for an unspecified time because of deliveries to the armed forces. He and his wife are very happy. – In the east we are advancing with might, I am eagerly reading the news from the front.
    Many affectionate greetings to you from your truthful Ernst

    8. Liebe Lotte! Kiel, d.29.7.15
    Sieh doch bitte noch mal genau nach, ob Du die Ansichten von Drache, Horch, Delfin, Fürst und Würtemberg nicht erhalten hast, die Karten sind nämlich hintereinander vor ca. 5 Wochen hier abgeschickt worden. Du hättest also 5 Tage hintereinander keine Post bekommen und mir dies sicher mitgeteilt. Vielleicht hast Du sie nur nicht angestrichen. – Von den 5 neuen Schiffen gibt es noch keine Ansichten. Sei herzlich gegrüßt von Deinem treuen Ernst

    Dear Lotte! Kiel, 29.7.15
    Please have close look again whether you really have not received the views of Drache, Horch, Delfin, Fürst and Würtemberg, the cards have been sent one after the other about 5 weeks ago. So you would not have received any mail for 5 days and you would definitely have informed me. Maybe you just forgot to mark them. – There are yet not views from the 5 new ships.
    Many greetings from your truthful Ernst
    (see set 8 No. 4 where Ernst writes that he was right about the cards)

  2. SET 9
    #1 – The corvette “Augusta” was a French-built ship (originally ordered by the Confederate States!) that had been bought by Prussia in 1864. On the transit to Australia, she was lost in June, 1885, in the Gulf of Aden (off the present Yemen) in a tropical storm with all hands (230 dead).
    #3 – The “Amazone” was a sail training ship of the Prussian Navy. On November 14, 1861, she sank in a storm off the Dutch coast with all hands (143 dead).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *